送至: 北马其顿

北马其顿圣诞节、平安夜双语祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 10224

以下是花行天下北马其顿编写的适配北马其顿圣诞节、平安夜的专属双语祝福语,中文深度融入北马其顿圣诞文化符号,马其顿语(MK)符合当地语言习惯,英语(EN)表达流畅自然,覆盖文化特色、家庭温情、美好期许等核心场景:

 

北马其顿平安夜专属

 

中文:平安夜的餐桌摆圣诞甜面包,谷物撒桌祈福,愿家人围坐话团圆,笑声裹着烛光暖,一夜好梦到晨光。

马其顿语(MK):На Божиќната вечер на масата има пита за Божиќ, житото се расфрла по масата за благословение – нека семејството седи заедно и зборува за обединување, смехот да биде топел до светлината на свеќите, а прекрасните сни да траат до утро.

英语(EN):On Christmas Eve, there is pita za Božić (North Macedonian Christmas sweet bread) on the table, grain is scattered on the table for blessing – may the family sit together and talk about reunion, laughter be warm by candlelight, and beautiful dreams last until morning.

 

中文:平安夜的窗台挂羊毛挂饰,纹路织满吉祥意,愿你伴着面包香入梦乡,醒来满眼白雪景,岁岁常安宁。

马其顿语(MK):На прозорецот на Божиќната вечер виси власка декорација, вежбите се вреќени со среќни пораки – нека спиш со ароматот на питата, се разбудиш во снежна сцена, и секој година да биде мирана.

英语(EN):On the windowsill on Christmas Eve, a woolen ornament hangs, the patterns are woven with auspicious messages – may you sleep with the aroma of the sweet bread, wake up to a snow scene, and every year be peaceful.

 

中文:平安夜的钟声传街巷,谷物祈福绕心房,把 安康寄到你身旁,愿今夜无寒风扰,明朝有阳光照。

马其顿语(MK):Звоњите на Божиќната вечер звонат по улиците, благословението со житото го опкружува срцето – „здравје и мир“ се испраќаат до тебе, нека ноќта да нема студен ветер, а утро да биде сончено.

英语(EN):The bells ring through the streets on Christmas Eve, the grain blessing surrounds the heart – "health and peace" are sent to you, may there be no cold wind tonight, and the morning be sunny.

 

中文:平安夜的炉火映石墙,家人分食核桃派,愿爱像热香料酒暖身心,岁岁相伴不分离,万事皆如意。

马其顿语(MK):Огнот во каминот на Божиќната вечер го осветлува каменскиот зид, семејството дели оријенскиот торта – нека любовта да биде топла како глухвеин за срце и тело, да те следи секој година без раздвојување, и сето да оди по желбата.

英语(EN):The fire in the fireplace shines on the stone wall on Christmas Eve, the family shares orijenski torta (North Macedonian walnut pie) – may love be as warm as gluhwein for the heart and body, accompany you every year without separation, and everything go as you wish.

 

中文:平安夜的圣诞市集挂羊毛星,手作李子酱藏心意,愿你收下这份暖,把美好装进日子里,来年更香甜。

马其顿语(MK):Божиќниот пазар на Божиќната вечер е украсен со власни ѕвезда, рачно направената сливова конзервја крие искрени чувства – нека примиш оваа топлина, наполниш деновите со прекрасни работи, и следната година да биде по-слада.

英语(EN):The Christmas market on Christmas Eve is decorated with woolen stars, hand-made plum jam hides sincere feelings – may you receive this warmth, fill your days with beautiful things, and the next year be sweeter.

 

中文:平安夜的雪花落松谷,像给松枝披银装,谷物祈福伴入眠,愿你枕着宁静,醒来满眼皆欢喜。

马其顿语(MK):Снегот на Божиќната вечер падне во пуштенското долина, го облекува пуштенските гранки со сребрена корица, благословението со житото те следи во спиењето – нека спиш мирно, се разбудиш со радост насекаде, и сето да биде среќно.

英语(EN):Snow falls in the pine valley on Christmas Eve, covering the pine branches with a silver coat, the grain blessing accompanies you to sleep – may you sleep peacefully, wake up with joy everywhere, and everything be auspicious.

 

 

北马其顿圣诞节通用

 

中文:圣诞佳节到,甜面包飘香气,愿健康护你行,好运随你走,快乐满心头。

马其顿语(MK):Божиќот дојде, ароматот на питата се шире – нека здравјето те штити, среќата те следи, и радоста го наполнува твојот срце.

英语(EN):Christmas has come, the aroma of the sweet bread spreads – may health protect you, luck follow you, and joy fill your heart.

 

中文:圣诞铃声响街巷,圣诞市集人熙攘,愿日子像核桃派,口口甜蜜又明亮。

马其顿语(MK):Звоњите на Божиќот звонат по улиците, Божиќниот пазар е полн со луѓе – нека деновите да бидат како оријенскиот торта, секој зрачен сладен и светол.

英语(EN):Christmas bells ring through the streets, the Christmas market is crowded with people – may your days be like the walnut pie, every bite sweet and bright.

 

中文:圣诞树下藏心愿,愿家有炉火暖,窗外有雪花飘,岁岁常平安。

马其顿语(MK):Под Божиќната дрво се кријат желби – нека во дома има топен огнот во каминот, надвор падне снег, и секој година да биде мирана.

英语(EN):Wishes are hidden under the Christmas tree – may there be a warm fire in the fireplace at home, snow falling outside the window, and every year be peaceful.

 

中文:圣诞快乐!愿每片雪花,都带温柔;每阵松风,都载欢喜。

马其顿语(MK):Среќен Божиќ! Нека секој снежен парче носи нежност, секој ветер по пуштените носи радост.

英语(EN):Merry Christmas! May every snowflake carry tenderness, every wind through the pines carry joy.

 

中文:感恩圣诞遇知音,愿我们的情谊像羊毛彩星,颗颗闪亮不褪色。

马其顿语(MK):Благодарам на Божиќот за состанокот со разбирачки пријател – нека нашата пријателство да биде како цветни власни ѕвезди, секоја светла и без блеснување.

英语(EN):Thankful to Christmas for meeting an understanding friend – may our friendship be like colored woolen stars, each shining without fading.

 

中文:圣诞佳节,愿平安做你伞,幸福做你衣,所有美好都向你奔来。

马其顿语(MK):Во Божиќното време, нека мирот да биде твојот чадор, среќата твојата облека, и сите прекрасни работи да дојдат до тебе.

英语(EN):At Christmas time, may peace be your umbrella, happiness be your clothes, and all beautiful things come to you.

 

 

中文:圣诞雪落满庭院,愿新的一年里,你得偿所愿,笑眼常带,好事不断。

马其顿语(MK):Божиќниот снег го наполнува дворот – нека во следната година сите твои желби да се исполнат, твоите очи да бидат секогаш со смех, и добрите работи да не престанат.

英语(EN):Christmas snow fills the yard – may all your wishes come true in the next year, your eyes always be smiling, and good things never stop.

 

中文:圣诞祝福跨松谷,愿你无论在何处,都有温暖可依,有快乐可寻。

马其顿语(MK):Божиќните благослови го преминуваат пуштенското долина – нека без оглед каде сте, имате топлина за да се потпишете на неа, и радост за да ја најдете.

英语(EN):Christmas blessings cross the pine valley – may no matter where you are, you have warmth to rely on and joy to find.

 

中文:圣诞树上的羊毛星闪,愿它点亮你前路,驱散所有雾,步步都稳固。

马其顿语(MK):Власната ѕвезда на Божиќната дрво сјае – нека ти го осветлува патот, го расфрла сите магли, и секој чекор да биде цврст.

英语(EN):The woolen star on the Christmas tree shines – may it light up your path, dispel all fog, and every step be firm.

 

中文:圣诞安康!愿家人常伴,事业向上,生活晴朗,心愿圆满。

马其顿语(MK):Здравје и мир во Божиќ! Нека семејството да биде секогаш со тебе, кариерата расте нагоре, животот е светол, и сите желби да се исполнат.

英语(EN):Health and peace at Christmas! May your family always be with you, your career rise, life be bright, and all wishes be fulfilled.

 

中文:圣诞的甜蜜,藏在甜面包的香气里,藏在亲友的笑声里,愿你一一珍藏。

马其顿语(MK):Сладоста на Божиќот се крие во ароматот на питата и во смехот на пријателите и семејството – нека ги чуваш една по една.

英语(EN):The sweetness of Christmas is hidden in the aroma of the sweet bread and the laughter of friends and family – may you treasure them one by one.

 

中文:愿圣诞的暖意,像谷物祈福的温,照亮你每天,温暖你年年。

马其顿语(MK):Нека топлината на Божиќот да биде како топлината на благословението со житото, го осветлува секој твој ден и го топли секоја твојата година.

英语(EN):May the warmth of Christmas be like the warmth of the grain blessing, illuminating every day of yours and warming every year of yours.

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下北马其顿官网      northmacedonia.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册